HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 682

1hit_altanaaltanna-, altan(n)i- gen. c.(PÚ)altanna-, altan(n)i- gen. c. ‚Quelle, Brunnen‘ (2 ×)

1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (1 ×)

1hit_anarae(I)annarā(e)- (I)annarā(e)- (I) ‚kräftig, stark, rüstig‘ (1 ×)

1hit_anarumahitasaannarumaḫitašša/i-annarumaḫitašša/i- ‚zur Stärke gehörig‘ (1 ×)

1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (3 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (1 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (4 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (7 ×)

1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (1 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (3 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (1 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (3 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (3 ×)

1hit_as(MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I)aš(š)-, aššiye/a- (MP, I) ‚gut sein‘ (3 ×)

1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (1 ×)

1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)

1hit_astaašt(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.ašt(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚(böser) Zauberspruch‘ (2 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)

1hit_asulaššul- gen. n., aššula- gen. c.aššul- gen. n., aššula- gen. c. ‚Güte, Heil‘ (2 ×)

1hit_auliauli- gen. c.UDUauli- gen. c. ‚Opfertier‘ (1 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (3 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (4 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (14 ×)

1hit_epiae/ippiya- gen. c.(GIŠ/Ú)e/ippiya- gen. c. (Pflanze) (2 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (2 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (5 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)

1hit_halasaḫallašša- gen. c.ḫallašša- gen. c. (u.B.) (3 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (3 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (9 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (4 ×)

1hit_hantantatar ken. n.ḫandandatar gen. n.ḫandandatar gen. n. ‚göttliches Walten‘ (3 ×)

1hit_hantantḫandant-ḫandant- ‚wahr, treu, gerecht‘ (2 ×)

1hit_hantatasaḫandattašša/i-«ḫandattašša/i- ‚zur Ordnung gehörig‘ (1 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (1 ×)

1hit_hantezumnaḫantezumna- gen. ?ḫantezumna- gen. ? ‚Vorhof, Vorhalle‘ (1 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (1 ×)

1hit_hapiaḫapiya- gen. c.ḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (2 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (14 ×)

1hit_harnantasaḫarna(n)tašša/i-(NINDA)ḫarna(n)tašša/i- (Gebäckssorte) (1 ×)

1hit_harpiḫarpi- gen. c.UZUḫarpi- gen. c. (tierischer Körperteil) (40 ×)

1hit_harsialḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n.(DUG/GIŠ)ḫaršiyal-, ḫaršiyalli- gen. n. ‚Vorratsgefäß, Pithos, Brotkorb‘ (7 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (25 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (17 ×)

1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (1 ×)

1hit_hatalaḫat(t)al(l)a-, ḫattalli- gen. c.(«)(GIŠ)ḫat(t)al(l)a-, ḫattalli- gen. c. ‚Szepter, Keule (Art Prunkwaffe), Stab‘ (2 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (8 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)

1hit_helaranziaḫellaranziya- gen. ?ḫellaranziya- gen. ? (u.B.) (1 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (2 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (5 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (2 ×)

1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.«ḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (1 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (7 ×)

1hit_huarniske(I)ḫuwarni/eške/a- (I)ḫuwarni/eške/a- (I) ‚jagen‘ (3 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (3 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (4 ×)

1hit_huitar ken. n.ḫuitar gen. n.ḫuitar gen. n. ‚Getier, Tierwelt‘ (1 ×)

1hit_hukatar ken. n.ḫukatar gen. n.ḫukatar gen. n. ‚Schlachten‘ (1 ×)

1hit_hukesar ken. n.ḫukeššar gen. n.ḫukeššar gen. n. ‚Schlachten/Beschwören, Dreschen‘ (2 ×)

1hit_human ADVḫuman ADVḫuman ADV ‚gänzlich, überhaupt‘ (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (32 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (6 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (4 ×)

1hit_inarauahuar ken. n.innarawaḫḫuwar gen. n.innarawaḫḫuwar gen. n. ‚Rüstigkeit‘ (1 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (5 ×)

1hit_ishasaruatar ken. n.išḫaš(š)arwatar gen. n.išḫaš(š)arwatar gen. n. ‚Herrschertum‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (29 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (4 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (2 ×)

1hit_isuanantišu(wa)nant-išu(wa)nant- ‚gesalzen(?)‘ (2 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (1 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (1 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (1 ×)

1hit_kapikap(p)i- gen. c.(DUG)kap(p)i- gen. c. (Gefäß) (7 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (2 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (8 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_katapuznakatapuzna-, katapuzni- gen. ?(É/GIŠ)katapuzna-, katapuzni- gen. ? ‚Areal(?), Tribüne(?)‘ (3 ×)

1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (2 ×)

1hit_kez DEMatvkez DEMadvkez DEMadv ‚hier, jetzt‘ (4 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (1 ×)

1hit_kimantgimmant- gen. c.gimmant- gen. c. ‚Winter‘ (1 ×)

1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (2 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (3 ×)

1hit_kitakita- gen. c.kita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (2 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (22 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (26 ×)

1hit_kulankulan- luw. gen. n., heth. gen. c./n.kulan- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Heer, Heerlager‘ (1 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (5 ×)

1hit_kuturkudur- gen. n.UZUkudur- gen. n. ‚Bein, Schenkel‘ (17 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (5 ×)

1hit_lahiae(I)laḫ(ḫ)iyā(e)- (I)laḫ(ḫ)iyā(e)- (I) ‚ins Feld ziehen, in den Krieg ziehen‘ (1 ×)

1hit_lamar ken. n.lammar gen. n.lammar gen. n. ‚Moment, Augenblick‘ (2 ×)

1hit_lamarhantatasalamarḫandattašša/i- gen. c.lamarḫandattašša/i- gen. c. ‚Bestimmung des rechten Zeitpunkts‘ (1 ×)

1hit_lamarhantatilamarḫandatt(i)- gen. c.lamarḫandatt(i)- gen. c. ‚Bestimmung des rechten Zeitpunkts‘ (1 ×)

1hit_lapanasalapanašša/i-lapanašša/i- ‚zur Salzlecke gehörig‘ (1 ×)

1hit_lapatalilapattali- gen. n.lapattali- gen. n. (erstrebenswerter Zustand) (1 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (1 ×)

1hit_maninkuamaninkuwa-, man(n)i(n)kuwant-maninkuwa-, man(n)i(n)kuwant- ‚kurz, nahe niedrig, eng‘ (1 ×)

1hit_maninkuan ADVman(n)inkuwan ADVman(n)inkuwan ADV ‚nahe‘ (1 ×)

1hit_marhamarḫa- gen. c.NINDAmarḫa- gen. c. (Brotsorte) (2 ×)

1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (5 ×)

1hit_mark(II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I)mark-, mar(a)kk- (II, I) ‚teilen, entwirren, verteilen, zerteilen‘ (1 ×)

1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (4 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (30 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_menu(I)me/inu- (I)me/inu- (I) ‚mild stimmen, heilen‘ (1 ×)

1hit_muatalahitmuwat(t)al(l)aḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.muwat(t)al(l)aḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Machtfülle‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (3 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (7 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (3 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (6 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (3 ×)

1hit_nata NEGnatta NEGnatta NEG ‚nicht‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (1 ×)

1hit_nuntarnuntar(r)- gen. n.nuntar(r)- gen. n. ‚Eile, Hast‘ (1 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Feuerasche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (1 ×)

1hit_pahurulapaḫ(ḫ)urula- gen. c.paḫ(ḫ)urula- gen. c. ‚Feuerwärter‘ (2 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (10 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (8 ×)

1hit_paltanapaltana- gen. c.(UZU)paltana- gen. c. ‚Schulter, Schulterblatt‘ (1 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (1 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (1 ×)

1hit_parkuiparkui˽ḫaštai- gen. n.UZUparkui˽ḫaštai- gen. n. ‚bloße Knochen‘ (2 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (33 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (1 ×)

1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (3 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (3 ×)

1hit_peran PREVABR(ABBR)peran PREV(ABBR)peran PREV(ABBR) ‚vor, zuerst, (Abk. für peran)‘ (1 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (10 ×)

1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (1 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (5 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (6 ×)

1hit_pihatasapiḫattašša/i-piḫattašša/i- ‚zum Glanz gehörig‘ (1 ×)

1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (1 ×)

1hit_pusae(I)puššā(e)- (I)(«)puššā(e)- (I) ‚zermalmen, zerstampfen, zerbrechen, abbrechen‘ (1 ×)

1hit_sakiah(I, II)šakiyaḫ(ḫ)- (I, II)šakiyaḫ(ḫ)- (I, II) ‚kundtun, verkünden, offenbaren, bekannt geben,‘ (1 ×)

1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (7 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (1 ×)

1hit_sarlatasašarlat(t)ašša/i-šarlat(t)ašša/i- ‚zur Preisung gehörig‘ (2 ×)

1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (1 ×)

1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (1 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (2 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (26 ×)

1hit_siatalie(I)šiyatal(l)iye/a- (I)šiyatal(l)iye/a- (I) ‚jagen, verfolgen‘ (16 ×)

1hit_siesar ken. n.šieššar gen. n.šieššar gen. n. ‚Bier‘ (1 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (7 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (1 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (4 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (2 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)

1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (2 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (88 ×)

1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)

1hit_talaimitalaimi- luw. gen. n., heth. gen. c.DUGtalaimi- luw. gen. n., heth. gen. c. (Gefäß) (18 ×)

1hit_tanasdannaš- gen. n.NINDAdannaš- gen. n. (Speise) (14 ×)

1hit_tanhastidan(ḫ)ašti-, daḫašti- gen. n.UZUdan(ḫ)ašti-, daḫašti- gen. n. ‚Doppelknochen(?)‘ (6 ×)

1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (34 ×)

1hit_tapiadapi(ya)-dapi(ya)- ‚gesamt, ganz, all‘ (3 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (7 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (5 ×)

1hit_tarhuilatar ken. n.tarḫuilatar gen. n.tarḫuilatar gen. n. ‚Heldenmut‘ (1 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)

1hit_tarpatatarpatta- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)tarpatta- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Substitution‘ (1 ×)

1hit_tarsanzipataršanzipa-, taraššanzipa- gen. c.taršanzipa-, taraššanzipa- gen. c. ‚Raumteiler(?)‘ (1 ×)

1hit_tartatarta-tarta- ‚vorbestimmt‘ (2 ×)

1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (1 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (3 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (5 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (1 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (7 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (13 ×)

1hit_tuhuraituḫurai- gen. n.NINDAtuḫurai- gen. n. (Gebäck) (118 ×)

1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (1 ×)

1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (1 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (2 ×)

1hit_ualiatar ken. n.walliyatar gen. n.walliyatar gen. n. ‚Ruhm‘ (1 ×)

1hit_ualipatasawalipattašša/i-walipattašša/i- ‚zur Einschließung gehörig(?)‘ (1 ×)

1hit_uarhuanu(I)warḫu(wa)nu- (I)warḫu(wa)nu- (I) ‚dicht bepflanzen‘ (1 ×)

1hit_uastawašta- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(«)wašta- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Frevel‘ (2 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (10 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (1 ×)

1hit_zahaizaḫḫai- gen. c.zaḫḫai- gen. c. ‚Kampf, Schlacht‘ (2 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (27 ×)

2pal_nununu (CONNn) (10 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (14 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (6 ×)

6agr_BIBRUBIBRÛ(DUG/GIŠ)BIBRÛ ‚Rhyton‘ (1 ×)

6agr_ELUELÛURUELÛ ‚oberer‘ (1 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)

6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (1 ×)

6agr_MAHARMAḪARMAḪAR ‚vor‘ (1 ×)

6agr_MEMĒ ‚hundert‘ (4 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (4 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (2 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (1 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (17 ×)

6agr_RAPAS³TUMRAPAŠTUMUZURAPAŠTUM ‚Becken, Keule‘ (1 ×)

6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben‘ (1 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (1 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (4 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (1 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (1 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (3 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (6 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (2 ×)

7sgr_UGUUGUURUUGU ‚Oberes Land‘ (1 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (17 ×)

8zhl_##11-an1-an ‚ein‘ (5 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (21 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (275 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)

8zhl_##20+n20+n20+n ‚20+n‘ (1 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (14 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (9 ×)

8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (1 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (9 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (1 ×)

8zhl_##55-ŠU5-ŠU ‚fünfmal‘ (1 ×)

8zhl_##55555 ‚55‘ (1 ×)

8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (4 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (3 ×)

8zhl_##99-ŠU9-ŠU ‚neunmal‘ (1 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (1 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)

DN_AlaAlaDAla ‚Ala‘ (40 ×)

DN_AskasepaAšgaše/ipa, AšgašepiDAšgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (1 ×)

DN_DuhkamailiDuḫkamailiDDuḫkamaili ‚Duḫkamaili‘ (1 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (1 ×)

DN_HapaliaḪapaliyaDḪapaliya ‚Ḫapaliya‘ (1 ×)

DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (3 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (3 ×)

DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (1 ×)

DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (1 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (1 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Innari‘ (2 ×)

DN_KarzKarz, KaršiDKarz, Karši ‚Karz, Karši‘ (4 ×)

DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (1 ×)

DN_MusuniMuš(u)niDMuš(u)ni ‚Muš(u)ni‘ (1 ×)

DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (1 ×)

DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (1 ×)

DN_S³ualiatŠuwaliyat, ŠuwaliyattiDŠuwaliyat, Šuwaliyatti ‚Šuwaliyat, Šuwaliyatti‘ (1 ×)

DN_TarpiTarpiDTarpi ‚Tarpi‘ (2 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)

DN_ZahapunaZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, ZašḫapunaDZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna ‚Zaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna‘ (2 ×)

DN_ZenkuruaZe/inkuruwaDZe/inkuruwa ‚Ze/inkuruwa‘ (2 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (4 ×)

GN_AlatarmaAlatarmaURUAlatarma ‚Alatarma‘ (1 ×)

GN_AmanaAm(m)ana(ḪUR.SAG)Am(m)ana ‚Am(m)ana‘ (2 ×)

GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (1 ×)

GN_AnzaAnzaURUAnza ‚Anza‘ (2 ×)

GN_AnziaAnziyaAnziya ‚Anziya‘ (1 ×)

GN_ArnuantaArnuwandaḪUR.SAGArnuwanda ‚Arnuwanda‘ (2 ×)

GN_ArzauaArzawaURU/KURArzawa ‚Arzawa‘ (2 ×)

GN_GurmaliaGurmaliyaÍDGurmaliya ‚Gurmaliya‘ (2 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (6 ×)

GN_HaharuaḪaḫ(ḫ)arwaḪUR.SAG/KURḪaḫ(ḫ)arwa ‚Ḫaḫ(ḫ)arwa‘ (2 ×)

GN_HalenzuaḪalenzuwaÍDḪalenzuwa ‚Ḫalenzuwa‘ (1 ×)

GN_HaranaḪaranaḪUR.SAG/URUḪarana ‚Ḫarana‘ (1 ×)

GN_HarinumaḪarinummaḪUR.SAGḪarinumma ‚Ḫarinumma‘ (1 ×)

GN_HatenzuaḪatenzuwa-URUḪatenzuwa- ‚Ḫatenzuwa-‘ (2 ×)

GN_HisurlaḪišurlaURUḪišurla ‚Ḫišurla‘ (1 ×)

GN_HulaḪullaḪUR.SAGḪulla ‚Ḫulla‘ (1 ×)

GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (2 ×)

GN_IskisaIškišaḪUR.SAGIškiša ‚Iškiša‘ (1 ×)

GN_KamaliaKammaliyaḪUR.SAGKammaliya ‚Kammaliya‘ (2 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (1 ×)

GN_KarahanaKaraḫ(a)naURUKaraḫ(a)na ‚Karaḫ(a)na‘ (1 ×)

GN_KaskaKaškaURUKaška ‚Kaška‘ (1 ×)

GN_KasuKaššuḪUR.SAGKaššu ‚Kaššu‘ (2 ×)

GN_KelaKellaÍDKella ‚Kella‘ (3 ×)

GN_KitauantaKitauwantaḪUR.SAGKitauwanta ‚Kitauwanta‘ (1 ×)

GN_KumaraKum(ma)raÍDKum(ma)ra ‚Kum(ma)ra‘ (2 ×)

GN_LihzinaLiḫzinaURULiḫzina ‚Liḫzina‘ (6 ×)

GN_LukaLukkaURULukka ‚Lukka‘ (2 ×)

GN_MalaMalaÍDMala ‚Mala‘ (2 ×)

GN_MamarantaMamm(a)rantaÍDMamm(a)ranta ‚Mamm(a)ranta‘ (2 ×)

GN_MarasantaMaraš(š)anta, MaraššantiyaÍDMaraš(š)anta, Maraššantiya ‚Maraš(š)anta, Maraššantiya‘ (2 ×)

GN_MasaMašaURU/KURMaša ‚Maša‘ (1 ×)

GN_NahuhupantaNaḫuḫupantaḪUR.SAGNaḫuḫupanta ‚naḫuḫupanta‘ (2 ×)

GN_PauskurunuaPa/i/uškurunuwaḪUR.SAGPa/i/uškurunuwa ‚Pa/i/uškurunuwa‘ (2 ×)

GN_S³ahiriaŠaḫiriya, Še/iḫiriya(ÍD)Šaḫiriya, Še/iḫiriya ‚Šaḫiriya, Še/iḫiriya‘ (1 ×)

GN_S³almaŠalmaURUŠalma ‚Šalma‘ (1 ×)

GN_S³aluantaŠaluwantaḪUR.SAGŠaluwanta ‚Šaluwanta‘ (2 ×)

GN_S³aresaŠare/iš(š)aURUŠare/iš(š)a ‚Šare/išša‘ (2 ×)

GN_S³aresaŠare/iš(š)aḪUR.SAGŠare/iš(š)a ‚Šare/išša‘ (1 ×)

GN_S³arpaŠarpaḪUR.SAG.DŠarpa ‚Šarpa‘ (3 ×)

GN_S³uaraŠuwaraḪUR.SAGŠuwara ‚Šuwara‘ (1 ×)

GN_S³ulupasaŠulupašša, ŠulupaššiURUŠulupašša, Šulupašši ‚Šulupašša, Šulupašši‘ (1 ×)

GN_S³unaraŠunnaraḪUR.SAGŠunnara ‚Šunnara‘ (1 ×)

GN_TahaTaḫaḪUR.SAGTaḫa ‚Taḫa‘ (2 ×)

GN_TahalmunaTaḫalmunaḪUR.SAGTaḫalmuna ‚Taḫalmuna‘ (2 ×)

GN_TakurkaTak(k)urkaḪUR.SAGTak(k)urka ‚Tak(k)urka‘ (2 ×)

GN_TitantaTitantaURUTitanta ‚Titanta‘ (2 ×)

GN_TuthaliaTutḫaliyaḪUR.SAGTutḫaliya ‚Tutḫaliya‘ (3 ×)

GN_TutuTuttuURUTuttu ‚Tuttu‘ (1 ×)

GN_ZalianuZaliyanuḪUR.SAGZaliyanu ‚Zaliyanu‘ (2 ×)

PN_AnuanzaAnuanzamAnuanza ‚Anuanza‘ (1 ×)

PN_TuthaliaTudḫaliyamTudḫaliya ‚Tudḫaliya‘ (13 ×)